OS EFEITOS DA INTERTEXTUALIZAÇÃO EM EXEMPLARES DO GÊNERO ANÚNCIO PUBLICITÁRIO EM LÍNGUA ESPANHOLA
DOI:
https://doi.org/10.55028/rascunhosculturais.v13i25.17521Palavras-chave:
Intertextualidade, Intertextualização, Anúncio PublicitárioResumo
Resumo: Sob uma perspectiva analítica, apresentaremos neste trabalho os efeitos da intertextualização presente em dois exemplares do gênero publicitário em língua espanhola. Pautado nos princípios da Linguística Textual, pretende-se investigar de que forma a intertextualização – termo definido por Miranda (2010) para apontar o processo de produção textual que se põe em evidência a relação de co-presença de textualização associados a gêneros distintos – atua no gênero anúncio publicitário. Desta forma, discute-se os percursos da intertextualização, abordando diferentes aspectos da intertextualidade, tendo como base os estudos de Koch, Bentes e Cavalcante (2007), até chegarmos ao conceito de intertextualização. A partir de tal conceituação, reflete-se sobre o seu funcionamento dentro do gênero publicitário em língua espanhola. Fundamentadas nos pressupostos do estudo de Miranda (2010), analisam-se duas mostras de anúncios publicitários em língua espanhola: o primeiro anúncio publicitário é da marca de molhos Tabasco (2015), de origem guatemalteca; o segundo anúncio
publicitário é da marca Royal (1969), de origem espanhola. Em suma, discute-se a influência da intertextualização em anúncios publicitários e conclui-se que a
hibridização de gêneros resulta na camuflagem ou no reforço do propósito persuasivo inerente ao gênero anúncio publicitário.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Direitos Autorais para artigos publicados neste periódico são todos cedidos à revista. As opiniões e pontos de vista presentes nos artigos são de responsabilidade de seus/suas autores/as e não representam, necessariamente, as posições e visões da Rascunnhos Culturais.
