Realist Fantasy in Barbey d’Aurevilly
The Poetics of Perversion and the Novel in Une Vieille Maîtresse [An Old Mistress]
DOI:
https://doi.org/10.55028/221w9w76Keywords:
Fantastic realism, Poetics of perversion, History and fiction, Barbey d’AurevillyAbstract
For Jules Amédée Barbey d’Aurevilly’s eschatological poetics, the evil of the world constitutes the ultimate proof of the sacred mysteries of God. Thus, when in 1851 the author declared his ambition to create “a new fantastic, sinister and courageously supernatural,” these words reveal not only a deep desire for an impactful literature but also anticipate a complex literary conception. Within it, notions of the profane and the sacred, history and fiction, novel and reality oppose and complement one another, in order to establish a possible model of what the author conceives as realist fantasy in opposition to fantastic realism. To analyse how this poetic project takes shape in the novel Une Vieille Maîtresse (1851), the present article first proposes a brief theoretical discussion of the fantastic genre’s characteristics, as well as its close relationship with rationality and verisimilitude. For this purpose, the discussion moves from Catherine Gallagher’s literary rationalism towards Tzvetan Todorov’s taxonomy. Next, drawing on the works of Jacyntho Lins Brandão and Julie Anselmini, the article examines how d’Aurevilly appropriates and reshapes verisimilitude through diegetic strategies intrinsic to the narrative process. Finally, it offers a close reading of the novel in order to highlight how such strategies are deployed to create a literary universe that effectively subverts the boundaries between history and the novel, maintaining fantastic hesitation, and materialising the supernatural while simultaneously mystifying the profane.
References
ANSELMINI, Julie. Le roman et les sortilèges : réemplois du conte merveilleux chez George Sand et Jules Barbey d’Aurevilly. Féeries [online], v. 12, 15 out. 2016. DOI https://doi.org/10.4000/feeries.965. Disponível em: http://journals.openedition.org/feeries/965. Acesso em: 12 ago. 2021.
ARISTÓTELES. Poética. Trad. Jaime Bruna. São Paulo: Cultrix, 2014.
BRANDÃO, Jacyntho Lins. A invenção do romance. Brasília: Editora Universidade de Brasília, 2005.
BESSIÈRE, Irène. Le récit fantastique. Paris: Librairie Larousse, 1974.
D’AUREVILLY, Barbey. Une vieille maîtresse. In: D’AUREVILLY, Barbey. Barbey d’Aurevilly, Romans. Paris: Éditions Robert Laffont, 1981.
GALLAGHER, Catherine. Ficção. In: MORETTI, Franco (org.). A cultura do romance. São Paulo: Cosac Naify, 2009.
SELLIER, Philippe. Préface. In: SCHOELLER, Guy. (org.). Barbey d’Aurevilly, Romans. Paris: Éditions Robert Laffont, 1981.
TODOROV, Tzvetan. Introdução à literatura fantástica. São Paulo: Perspectiva, 2014.
TORRANO, Jaa. O mundo como função de musas. In: HESÍODO. Teogonia, a origem dos deuses. São Paulo: Iluminuras, 2017.
Downloads
Published
Issue
Section
License
a) permitem a reprodução total dos textos, desde que se mencione a fonte.
b) mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional;
c) autorizam licenciar a obra com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista;
d) responsabilizam-se pelas informações e pesquisas apresentadas nos textos a serem publicados na Revista Primeira Escrita, eximindo a revista de qualquer responsabilidade legal sobre as opiniões, ideias e conceitos emitidos em seus textos;
e) comprometem-se em informar sobre a originalidade do trabalho, garantindo à editora-chefe que a contribuição é original e inédita e que não está em processo de avaliação em outra(s) revista(s), quer seja no formato impresso ou no eletrônico;
f) autorizam à Revista Primeira Escrita efetuar, nos originais, alterações de ordem normativa, ortográfica e gramatical com vistas a manter o padrão normativo da língua e apresentarem o padrão de publicação científica, respeitando, contudo, o estilo dos autores e que os originais não serão devolvidos aos autores;
g) declaram que o artigo não possui conflitos de interesse.