DENOMINAÇÕES PARA SOVINA NOS ATLAS LINGUÍSTICOS DE PERNAMBUCO E DA PARAÍBA: UMA ANÁLISE DIATÓPICA E METALEXICOGRÁFICA BASEADA EM DICIONÁRIOS PRODUZIDOS A PARTIR DO SÉCULO XVIII
Resumo
Este artigo tem o intuito de analisar as denominações para sovina em atlas linguísticos construídos em estados do Nordeste, amparando-se em obras lexicográficas de Bluteau (1728) a Ferreira (2010) e, apropriando-se do método geolinguístico, delimitar campos onde as variantes se apresentam mais acentuadamente. Desse modo, pretende-se cotejar os dados do Atlas Linguístico da Paraíba (ARAGÃO; MENEZES, 1984) e do Atlas Linguístico de Pernambuco (AUTOR, 2016) com os itens dicionarizados, de modo a verificar como são tratados os regionalismos, diacrônica e diatopicamente e, dessa maneira, perceber convergências e divergências entre eles. A análise permitiu constatar que alguns itens lexicais registrados nos atlas divergem do que os dicionários anunciam. É necessário, pois, considerar as acepções regionalistas na atualização lexicográfica.Referências
ALVAR, Manuel. Atlas lingüísticos y diccionarios. LEA, IV. Madrid, págs. 253-323. 1982.
ARAGÃO, Maria do Socorro Silva de; MENEZES, Cleuza Palmeira Bezerra de. Atlas linguístico da Paraíba. Brasília: Universidade Federal da Paraíba, 1984.
AUTOR . Atlas linguístico de Pernambuco (ALiPE). São Paulo: Ixtlan, 2016.
DOIRON, Maranúbia Pereira Barbosa. Atlas Linguístico do Estado de Alagoas - ALEAL. Tese de doutorado. Londrina: UEL, 2017.
BESSA, José Rogério F. et al. Atlas linguístico do Ceará. Fortaleza: UFC, 2010.
BIDERMAN, Maria Teresa Camargo. Teoria Lingüística. São Paulo: Martins Fontes.2001.
BLUTEAU, Raphael. Vocabulario portuguez & latino: aulico, anatomico, architectonico Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesus, 1712 - 1728. 8 v.
BORBA, Francisco da Silva. Organização de dicionários: uma introdução à Lexicografia. São Paulo: UNESP, 2003.
CARDOSO, Suzana A. M. Atlas lingüístico do Brasil - ALiB - Projeto. Salvador: UFBA, 1998.
_____. Atlas lingüístico de Sergipe II. Tese (doutorado) - UFRJ.Rio de Janeiro: 2002.
_____. et al. Atlas Linguístico do Brasil (ALiB). Vol. 1 e 2. Londrina: EDUEL, 2014.
CASARES, J. Introduccion a la lexicografia moderna. 3 ed. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1992.
FAJARDO, A. Las marcas lexicográficas: concepto y aplicación prática em la lexicografia espanõla. Revista de Lexicografia. v.3, p. 31-57, 1996-1997.
FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Dicionário Aurélio. 5.ª ed., Curitiba: Melhoramentos, 2010
FERREIRA, Carlota da S. et al. Atlas lingüístico de Sergipe. Salvador: UFBA; Aracaju: Fundação Estadual de Cultura de Sergipe, 1987.
FIGUEIREDO, Cândido de. Novo diccionário da língua portuguesa. Lisboa [Portugal] : Livraria Clássica, 1913.
HOUAISS, A. et al. Dicionário eletrônico Houaiss da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009.
ISQUERDO, A. N. A propósito de dicionários de regionalismos do português do Brasil. In:______; ALVES, I. M. As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia e terminologia. v. 3. Campo Grande, MS: Ed. UFMS; São Paulo: Humanitas, 2007. p. 193-208.
MICHAELIS. Dicionário Escolar Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2015.
MORKOVKIN, Valeriy V. Fundamentos teóricos de la lexicografía docente contemporánea. Actas el IV Congresso Internacional. EURALEX 90, 1992, 359 - 368.
PINTO, Luís Maria da Silva. Dicionário da Língua Brasileira. Ouro Preto: Tipografia de Silva, 1832.
ROSSI, Nelson; FERREIRA, Carlota; ISENSEE, Dinah. Atlas prévio dos falares baianos. Rio de Janeiro: INL, 1963.
SALVADOR, G. Lexicografía y geografía lingüística. REL, 10,1 1980, págs. 138-144.
SORIANO, J. García. Vocabulario del dialecto murciano. Murcia: Editora Regional, 1980, edición facsímil de la primera, Madrid, 1932.
ZUMBADO, Cristóbal José Corrales; DÍAZ, Dolores CORBELLA, “El ALEICan en los diccionarios”, AFA, LIX-LX, 2002-2004, In: CASTAÑER, Rosa Maria; ENGUITA, José Maria (eds.) Archivo de filologia aragonesa. In memoriam Manuel Alvar. pp. 1203-1222.
a) permitem a reprodução total dos textos, desde que se mencione a fonte.
b) mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional;
c) autorizam licenciar a obra com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista;
d) responsabilizam-se pelas informações e pesquisas apresentadas nos textos a serem publicados na Revista Primeira Escrita, eximindo a revista de qualquer responsabilidade legal sobre as opiniões, ideias e conceitos emitidos em seus textos;
e) comprometem-se em informar sobre a originalidade do trabalho, garantindo à editora-chefe que a contribuição é original e inédita e que não está em processo de avaliação em outra(s) revista(s), quer seja no formato impresso ou no eletrônico;
f) autorizam à Revista Primeira Escrita efetuar, nos originais, alterações de ordem normativa, ortográfica e gramatical com vistas a manter o padrão normativo da língua e apresentarem o padrão de publicação científica, respeitando, contudo, o estilo dos autores e que os originais não serão devolvidos aos autores;
g) declaram que o artigo não possui conflitos de interesse.