DESAFIOS NA VOZ DOS PROFESSORES TERENA DE AQUIDAUANA
Palabras clave:
Educação Escolar Indígena. Professores Indígenas. Alfabetização Bilíngue.Resumen
Esse trabalho tem por objetivo apresentar como os professores indígenas Terena constroem sua carreira docente, em meio às dificuldades apresentadas ao trabalhar o processo de alfabetização em contexto do ensino bilíngue, em uma comunidade cuja língua materna é de tradição oral. Esta pesquisa foi desenvolvida com professores alfabetizadores do 1º ao 3º anos do Ensino Fundamental da Escola Indígena Polo General Rondon, localizada na Aldeia Bananal em Aquidauana/MS, Terra Indígena Taunay/Ipegue. O trabalho tem como objetivo analisar e compreender, por meio de narrativas autobiográficas, como os professores se constituem como docentes e construindo uma prática pedagógica em um contexto bilíngue. Fica evidenciado em suas narrativas, que há um longo caminho a ser percorrido em relação a uma proposta de alfabetização em um contexto bilíngue.Referencias
BRASIL. Constituição da República Federativa do Brasil. Brasília, DF: Senado Federal: Centro Gráfico, 1988. 292 p
_______. Resolução CEB nº 3, de 10 de novembro de 1999. Fixa Diretrizes Nacionais para o funcionamento das escolas indígenas e dá outras providências. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/decreto/1990-1994/D0026.htm Acessado em: 25/09/2013.
CUMMINS, James. Interdependencia lingüística y desarrollo educativo de los niños bilingües. Infância y Aprendizaje, Ontário, v. 21, p. 37-61, 1983.
FERREIRA, Andrey Cordeiro. Tutela e Resistência Indígena: etnografia e história das relações de poder entre os Terena e o Estado brasileiro. 2007, 413p. Tese (Doutorado em Antropologia Social). UFRJ/ Rio de Janeiro.
FREIRE, P. Educação como prática da liberdade. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1999.
MAHER, T.M. Língua Indígena e Língua Materna e Os diferentes Modelos de Educação Indígena. REVISTA TERRA INDÍGENA, nº 60: 52-61. (1991).
__________. “Formação de Professores Indígenas: uma discussão introdutória”.
In: Grupioni, L.D.B. Formação de Professores Indígenas: repensando trajetórias. Brasília: MEC/SEC/SEDUC. p.11-38.2006.
_________. A pesquisa colaborativa em Linguística Aplicada. In: FIDALGO, S. S; SHIMOURA, A. S. (Orgs.). Pesquisa crítica de colaboração: um percurso na formação Docente. São Paulo: PUC-SP, 2007, p. 148-157.
MAHER, Tereza Machado; CAVALCANTI, Marilda do Couto. Interação transcultural na formação do professor índio. In: SEKI, Lucy. (Org.). Linguística indígena e educação na América Latina. Campinas/SP: UNICAMP, 1993.
MELIÁ, B. Educação Indígena e alfabetização. São Paulo: Loyola, 1973.
NINCAO, O. S. Representações de professores indígenas sobre o ensino da língua Terena na escola. 2003. 134f. Dissertação (Mestrado em Linguística) - Pontifícia Universidade Católica, São Paulo, 2003.
______. Kóho Yoko Hovôvo/ o Tuiuiú e o Sapo: identidade, biletramento e política linguística na formação continuada de professores Terena. 2008. 236f. Tese (Doutorado em Linguística) - Universidade de Campinas, Campinas, SP, 2008.
PEREIRA, L. M. Os Terena de Buriti: formas organizacionais, territorialização e representação da identidade étnica. Dourados: UFGD, 2009.
VENTURA, Micilene Teodoro. O Processo de Alfabetização na Concepção dos Professores Terena da Aldeia Bananal. 146f. Dissertação (Mestrado Profissional em Educação) - Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul, Unidade Universitária de Campo Grande, Campo Grande/MS, 2015.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos da Declaração de Direito Autoral da Revista Diálogos Interdisciplinares - GEPFIP:a) permitem a reprodução total dos textos, desde que se mencione a fonte.
b) mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional;
c) autorizam licenciar a obra com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista;
d) responsabilizam-se pelas informações e pesquisas apresentadas nos textos a serem publicados na Revista Diálogos Interdisciplinares, eximindo a revista de qualquer responsabilidade legal sobre as opiniões, ideias e conceitos emitidos em seus textos;
e) comprometem-se em informar sobre a originalidade do trabalho, garantindo à editora-chefe que a contribuição é original e inédita e que não está em processo de avaliação em outra(s) revista(s), quer seja no formato impresso ou no eletrônico;
f) autorizam à Revista Diálogos Interdisciplinares efetuar, nos originais, alterações de ordem normativa, ortográfica e gramatical com vistas a manter o padrão normativo da língua e apresentarem o padrão de publicação científica, respeitando, contudo, o estilo dos autores e que os originais não serão devolvidos aos autores;
g) declaram que o artigo não possui conflitos de interesse.