Literatura, Shakespeare e a indústria de adaptações:

o caso da coleção brasileira de romancizações Devorando Shakespeare (2006-2007)

  • Caio Antônio Nóbrega UFPB

Resumen

Neste artigo, propomos uma investigação dos traços da indústria de adaptações que possibilitaram a criação, por parte da editora Objetiva, da coleção brasileira de romancizações Devorando Shakespeare (2006-2007), composta por três romances que releem três peças cômicas do poeta e dramaturgo inglês William Shakespeare. Para tanto, direcionamos as perguntas “o quê?, onde?, quando?, como?, quem? e por quê?” (HUTCHEON, 2013), à coleção e às dimensões contextuais/extratextuais que marcaram sua gênese. A partir da análise feita, percebemos que a coleção Devorando Shakespeare compreende um complexo fluxo de capitais econômico e simbólico: como parte integrante de uma política de práticas adaptativas direcionadas a Shakespeare, a coleção busca uma vinculação a seu elevado capital cultural; ao adaptá-lo, por sua vez, os romances acabam contribuindo para a reafirmação de discursos que posicionam Shakespeare em lugar central no campo literário mundial e na indústria de adaptações.

Biografía del autor/a

Caio Antônio Nóbrega, UFPB

Doutorando em Letras pela Universidade Federal da Paraíba. Bolsista do CNPq.

Citas

BAETENS, Jan. From screen to text: novelization, the hidden continent. In: CARTMELL, Deborah; WHELEHAN, Imelda (Eds.). The Cambridge companion to literature on screen. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2007, p. 226-238.
BELUSI, Soraya. Adriana Falcão faz Shakespeare baiano. Jornal O Tempo, 2007. Disponível em: https://www.otempo.com.br/divers%C3%A3o/magazine/adriana-falc%C3%A3o-faz-shakespeare-baiano-1.313131. Acesso em: 17 fev. 2019.
BLOOM, Harold. O cânone Ocidental: os livros e a escola do tempo. Trad. Marcos Santarrita. Rio de Janeiro: Objetiva, 1995.
BLOOM, Harold. Shakespeare: a invenção do humano. Trad. José Roberto O’Shea. Rio de Janeiro: Objetiva, 2000.
BOURDIEU, Pierre. The market of symbolic goods. Poetics, v. 14, p. 13-44, 1985.
BRASIL, Ubiratan. Shakespeare atualizado. O Estado de São Paulo, 2006. Disponível em: https://www2.senado.leg.br/bdsf/bitstream/handle/id/317363/noticia.htm?sequence=1. Acesso em: 15 fev. 2019.
CASANOVA, Pascale. Consécration et accumulation de capital littéraire: la traduction comme échange inégal. Acte de la recherche en sciences sociales, n. 144, p. 7-20, 2002. DOI: 10.3917/arss.144.0007.
COUTO, José Geraldo. Furtado reaviva amor shakespeariano. Folha de São Paulo, 2006. Disponível em: https://www1.folha.uol.com.br/fsp/ilustrad/fq2904200614.htm. Acesso em: 12 fev. 2019.
COUTO, Marina Vargas. A indústria editorial brasileira: trajetória, problemas e panorama atual. Monografia (Bacharelado em Comunicação Social) – UFRJ. Rio de Janeiro, 66f., 2006.
CULLER, Jonathan. Teoria literária: uma introdução. Trad. Sandra Vasconcelos. São Paulo: Beca, 1999.
CUZZUOL, Gabi. Entrevista com Adriana Falcão, 2007. Disponível em: http://www.overmundo.com.br/overblog/entrevista-com-adriana-falcao. Acesso em: 12 fev. 2019.
FALCÃO, Adriana. Sonho de uma noite de verão. Rio de Janeiro: Objetiva, 2007.
FOLHA ONLINE. Ranking de mais vendidos tem Shakespeare reescrito por Verissimo, 2007. Disponível em: https://www1.folha.uol.com.br/folha/ilustrada/ult90u67262.shtml. Acesso em: 12 fev. 2018.
FURTADO, Jorge. Trabalhos de amor perdidos. Rio de Janeiro: Objetiva, 2006.
FURTADO, Jorge; KUGLAND, Liziane (orgs.). Sonetos de Shakespeare: faça você mesmo. Rio de Janeiro: Objetiva, 2010.
GOGGIN, Joyce. Simone Murray, Expanding the discipline: the adaptation industry [book review]. Adaptation, v. 6, n. 1, 2012, p. 128-131. DOI: 10.1093/adaptation/aps016.
HUTCHEON, Linda. Uma teoria da adaptação. 2. ed. Trad. André Cechinel. Florianópolis: Ed. da UFSC, 2013.
JUSTINO, Luciano Barbosa. Literatura de multidão e intermidialidade: ensaios sobre ler e escrever o presente. Campina Grande: EDUEPB, 2014.
KEENAN, Siobhan; SHELLARD, Dominic. Introduction. In: _______. (Eds.). Shakespeare’s cultural capital: his economic impact from the Sixteenth to the Twenty-first Century. London: Palgrave Macmillan, 2016.
KRISTEVA, Julia. Introdução à semanálise. São Paulo: Perspectiva, 1974.
LANIER, Douglas. Shakespeare and modern popular culture. Oxford: Oxford University Press, 2002.
MEDEIROS, Fernanda T. Coleção Devorando Shakespeare – reescrituras de Shakespeare na ficção brasileira contemporânea. In: HARRIS, Leila (org.). Feminismos, identidades, comparativismos: vertentes nas literaturas de língua inglesa. Vol. IX. Rio de Janeiro: Eduerj, 2011, p. 37-58.
MELLO, Olga. Continente multicultural – literatura, 2006. Disponível em: http://viverdaescrita.blogspot.com/2006/10/continente-multicultural-literatura.html. Acesso em: 10 fev. 2019.
MONTIRONI, Maria Elisa. The Simpsons’ Shakespeare: Hamlet today. Possible meanings and consequences of a parodic appropriation. Between, v. 2, n. 4, 2012, p. 1-20.
MURRAY, Simone. The adaptation industry: the cultural economy of contemporary literary adaptation. New York: Routledge, 2011.
MURRAY, Simone. The business of adaptation: reading the market. In: CARTMELL, Deborah (org.). A companion to literature, film, and adaptation. Malden: Blackwell, 2012, p. 122-139.
NAREMORE, James. Film and the reign of adaptation. 1999. Disponível em: https://scholarworks.iu.edu/dspace/bitstream/handle/2022/8506/IAS-DLS-10.pdf. Acesso em: 20 fev. 2019.
OLSSON, Michael R. Making sense of Shakespeare: a cultural icon for contemporary audiences. Cosmopolitan civil societies journal, v. 5, n. 3, 2013, p. 14-31.
PINHO, Cristina do N. Pinho; MEDEIROS, Fernanda Teixeira. Vamos comer Shakespeare: a devoração do Bardo em Trabalhos de amor perdidos, de Jorge Furtado. Tradução em Revista, n. 25, p. 1-17, 2018.
RODRIGUES, Sérgio. Luis Fernando Verissimo: ‘A décima segunda noite’, 2006. Disponível em: http://todoprosa.com.br/luis-fernando-verissimo-a-dcima-segunda-noite/. Acesso em: 12 fev. 2019.
SANTOS, Concísia Lopes. Carnaval baiano: quatro dias de vale-tudo no Sonho de uma noite de verão. In: XIII Encontro da ABRALIC. Anais. Campina Grande: UEPB/UFCG, 2012.
XXX
STAM, Robert. Teoria e prática da adaptação: da fidelidade à intertextualidade. Ilha do Desterro, Florianópolis, n. 51, p. 19-53, jul./dez. 2006.
VAN PARYS, Thomas. The study of novelisation: a typology and secondary bibliography. Belphégor, v. 10, n. 2, p. 1-25, 2011. Disponível em: http://dalspace.library.dal.ca/handle/10222/53191. Acesso em: 22 fev. 2019.
VERISSIMO, Luis Fernando. A décima segunda noite. Rio de Janeiro: Objetiva, 2006.
Publicado
2024-09-17
Cómo citar
Nóbrega, C. A. (2024). Literatura, Shakespeare e a indústria de adaptações:. Papéis: Revista Do Programa De Pós-Graduação Em Estudos De Linguagens - UFMS , 27(54), 16-31. https://doi.org/10.55028/papeis.v27i54.10601
Sección
Artigos - Literatura, Estudos Comparados e Interartes